Entradas

Mostrando entradas de 2013

Operación Dulce, Ian McEwan

Imagen
Hacia la trampa   Decir que una novela es “ingeniosa” no siempre implica un elogio; a veces parece volver evidente que lo que en realidad se quiere decir es que el escritor en cuestión se esforzó quizá demasiado por parecer inteligente, cuando, en realidad, el material ofrecido no termina siendo más que un signo de grisitud o mediocridad o, en último caso, un producto leve, insustancial, un montón de humo. Dicho esto, ingeniosa no sería una mala descripción de Operación Dulce , la más reciente novela de Ian McEwan (un escritor que, más que ingenioso, solía, al menos en su primera época, ser asociado más bien a lo “macabro” o incluso lo “perverso”, con su menú de incestos, pedofilia y gore ), aunque también funcionarían adjetivos que, a su vez, acaso espantarían a cierto lector (y sobre ese tipo de lector hay mucho en esta novela), entre ellos tramposa , truculenta o incluso artificiosa. En este caso, de todas formas, si convenimos que Operación Dulce es una novela inge

Mito, Pedro Peña

Imagen
Experimentar los mitos Quizá sea posible pensar en al menos tres estrategias que los escritores de ciencia ficción, slipstream , fantasía y new weird del siglo XX y del XXI han empleado a la hora de trabajar con los mitos. J.R.R.Tolkien, por comenzar con el más importante y el mejor, partió de la creación de lenguas ficticias y de la historia y mitología de los pueblos que las hablan en sus mundos ficcionales; para lograrlo se inspiró (y tomó prestados nombres: los enanos de El Hobbit, por ejemplo, surgen de la Edda mayor ) en diversos mitos nórdicos y celtas, recreándolos en el contexto de la Tierra Media y sus habitantes. Así, los mitos que evocan los personajes de Tolkien (o su historia antigua, digamos), parecen recordar a los nórdicos y celtas, como si, de alguna manera, estuviesen hechos, esencialmente, de la misma sustancia. Y es, en última instancia, la idea de que podamos aislar, experimentar, apreciar y maravillarnos con esa sustancia mítica lo que aporta a nuest

Pavura, Alejandro Ferreiro

Imagen
Extrañando     Es interesante pensar el lugar de Alejandro Ferreiro en la narrativa uruguaya reciente; el reflejo crítico de tratar de ubicarlo en una de las así llamadas “generaciones” (incluso si las llevamos a su grado cero conceptual, es decir la mera constatación de década de nacimiento o de quienes tienen más o menos su edad o se las vieron con la misma escena literaria, si es que en Uruguay en verdad cambian las escenas literarias) no parece ofrecer una solución fácil; su literatura, por ejemplo, no se parece –en los gestos más visibles al menos– a la de Gabriel Peveroni, Mariana Casares, Leandro Delgado o Pablo Casacuberta, ni tampoco a la de Daniel Mella o Fernanda Trías, unos años menores aunque publicaron sus primeros libros más o menos por las mismas fechas que él. Quizá podría proponerse a Rafael Juárez Sarasqueta (autor de Cueros de culebra , una novela que, como la primera de Ferreiro, Portland , integró el catálogo de la primera fase o etapa de la editorial H

El camino de Ida, Ricardo Piglia

Imagen
Ida y vuelta (8 notas sobre Ricardo Piglia y El camino de Ida ) 1 Habría que pensar a Ricardo Piglia como quien enseñó a leer a un buen número de escritores argentinos contemporáneos. O, dicho de otra manera, es posible ver en la literatura argentina reciente un grupo de escritores evidentemente influidos (¿marcados? ¿deformados?) por Piglia, por, específicamente, la posición de Piglia ante ciertos textos. Leer el compilado de entrevistas Crítica y ficción y después pasar a El factor Borges, de Alan Pauls, a la novela Las teorías salvajes , de Pola Oloixarac, y al compilado de cuentos y crónicas Instrucciones para dar el gran batacazo intelectual argentino , de Juan Terranova, es una buena manera de apreciar esa línea, en la que también comparece la lectura del género policial que Piglia viene construyendo desde hace décadas, evidente (como punto de partida, como disparador) en, por ejemplo, el libro Nuevos secretos, de Ezequiel de Rosso. La lectura como equívoco (ver,

Irrupciones, Mario Levrero

Imagen
Microcosmos   Mario Levrero publicó entre 1996 y 2000 una serie de textos titulada Irrupciones en la sección Cultura de la revista Posdata . La primera publicación en libro de estos trabajos fue en 2001, en la colección De Los Flexes Terpines, que podemos representarnos como poblada por los habitantes del primer círculo de allegados al maestro Levrero, autores como Fernanda Trías, Inés Bortagaray, Pablo Casacuberta, Felipe Polleri y Patricia Turnes. La serie completa (se trata de 126 textos y la primera edición en libro abarcó únicamente 70) fue publicada por primera vez en 2007, en la editorial punto de lectura. La edición, hay que decirlo, fue bastante fea, con una portada muy poco atractiva y un papel de mala calidad; en ese sentido, el libro recién publicado por Criatura Editora, que incluye también las 126 irrupciones (aceptemos emplear su título como una suerte denominación genérica), es una excelente noticia para los amantes de la literatura de Levrero: por prime

¡Alemania, Alemania!, Felipe Polleri

Imagen
Pautas para Polleri Quizá valga la pena decir, como punto de partida, que la literatura de Felipe Polleri es o parece ser (o juega a ser o a presentarse como) algo parecido a un género.    Una manera en que semejante afirmación podría dar paso a una reflexión interesante pasa por pensar que los géneros pautan un acuerdo con el lector, que le ofrecen una ecuación balanceada entre reiterar ciertas pautas consagradas y ensayar cierta novedad, que le dan al lector lo que el lector sabe que puede encontrar y que, de hecho, desea encontrar, que, también, la historia de un género determinado es también la de sus hitos, la de aquellas propuestas que han reformulado las reglas o tensado sus límites. Pensados desde estas coordenadas, los libros de Polleri resultan, sí, más o menos siempre iguales a sí mismos, siempre capaces de dar al lector –a los lectores y fans de Polleri– aquello que están esperando y que desean encontrar, a la vez que, de vez en cuando (Polleri, después de tod